Písaná japončina využíva tri typy znakov. Napriek tomu, že japonský jazyk je úplne odlišný od čínskeho, pôvodné znaky vznikli pred tisíckami rokov práve v Číne. Staré čínske znaky sa nazývajú kandži a pôvodne mali formu obrázku. Postupom času sa obrázky menili a prestávali sa podobať na pôvodné objekty. Dnešné kanji reprezentujú význam slov alebo ich častí. V bežnom živote sa používa asi 2000 znakov kanji. V základnej škole sa deti učia 1006 znakov a na nižšej strednej škole ďalších 939.
Popri kanji Japonci používajú dve sady fonetických znakov, hiragana a katakana. Obidve sady vznikli z kandži. Každá pozostáva zo 46 znakov, ktoré reprezentujú slabiky (väčšinou tvorené samohláskou a spoluhláskou). Hiragana sa spolu s kandži používa na písanie bežných japonských slov. Katakanou sa píšu slová cudzieho pôvodu, cudzie mená, názvy cudzích miest, zvieracie a iné zvuky.
V Japonsku sa hovorí mnohými nárečiami, ktoré sa nazývajú hógen. V rôznych dialektoch sa používajú rôzne pomenovania pre tú istú vec. Líšia sa i prízvukom, intonáciou, koncovkami slovies a prídavných mien. Napriek regionálnym jazykovým odlišnostiam sa Japonci nemajú problém medzi sebou dohovoriť.
Základné japonské frázy:
1. Základná konverzácia
Dobrý deň: Konnichiwa (こんにちは)
Dobrý večer: Konbanwa (こんばんは)
Ako sa máte?: Gokigen Ikaga Desuka? (ごきげんいかがですか?)
Ďakujem: Arigatou (ありがとう)
Áno / Nie: Hai / Iie (はい/いいえ)
Prepáčte: Gomennasai (ごめんなさい)
Pomoc!: Tasukete! (たすけて!)
Ja som Slovák: Watashi wa Surobakia jin desu (わたしはスロバキアじんです)
Nehovorím po japonsky: Nihongo ga hanasemasen (にほんごがはなせません)
Hovoríte po anglicky?: Eigo wo hanashimasuka? (えいごをはなしますか?)
Hovorím po anglicky: Eigo ga ha nasemasu (えいごがはなせます)
Nerozumiem: Wakarimasen (わかりません)
Rozumiem: Wakarimasu (わかります)
Hovorte pomaly: Yukkuri hanashite kudasai (ゆっくりはなしてください)
Kde je nemocnica?: Byouin ha doko desuka (びょういんはどこですか?)
Kde je pošta?: Yubinkyoku ha doko desuka (ゆうびんきょくはどこですか?)
Kde je reštaurácia?: Resutoran ha doko desuka (レストランはどこですか?)
Kde je telefón?: Denwa ha doko desuka (でんわはどこですか?)
Kde je záchod?: Toire ha doko desuka (トイレはどこですか?)
Chcem kúpiť: Kaitai (かいたい)
Dajte mi ~: ~ wo kudasai (~をください)
Máte ~?: ~ ha arimasuka (~はありますか?)
Čo je to?: Sore ha nan desuka (それはなんですか?)
Koľko (to) stojí?: (Kore ha) ikura desuka ((これは) いくらですか)
2. Číslovky
0: zero/rei (ぜろ/れい)
1: ichi (いち)
2: ni (に)
3: san (さん)
4: shi/yon (し/よん))
5: go (ご)
6: roku (ろく)
7: shichi/nana (しち/なな)
8: hachi (はち)
9: kyuu (きゅう)
10: juu (じゅう)
20: ni-juu (にじゅう)
100: hyaku (ひゃく)
1,000: sen (せん)
10,000: man (まん)
3. V reštaurácii
jedálny lístok: menyu (メニュー)
predjedlá: zensai (ぜんさい)
polievka: su-pu (スープ)
hlavné jedlá: shusai (しゅさい)
prílohy: tukeawase (つけあわせ)
dezerty: deza-to (デザート)
ryba: sakana (さかな)
bravčové mäso: buta niku (ぶたにく)
hovädzie mäso: gyu niku (ぎゅうにく)
kuracie mäso: tori niku (とりにく)
soľ: shio (しお)
čierne korenie: kosho (こしょう)
cukor: sato (さとう)
ocot: su (す)
voda: mizu (みず)
víno: wain (ワイン)
pivo: biru (ビール)
ZDROJ: Japonské veľvyslanectvo v SR